优文百科网留学资讯范文高考学习论文
首页 > 逍遥游中翻译必考诗句:逍遥游翻译及原文

逍遥游中翻译必考诗句:逍遥游翻译及原文

目录
  • 1.逍遥游翻译及原文
  • 2.《逍遥游》的重点句子有哪些?
  • 3.《逍遥游》考翻译最可能考哪句?
  • 4.历年高中语文《逍遥游》所考翻译语句
  • 5.逍遥游原文,翻译,注音
  • 6.逍遥游翻译
  • 7.《逍遥游》翻译

1.逍遥游翻译及原文

1、《逍遥游》翻译:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的体积,不知道大到有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的翅膀就好像天边的云。这只鹏鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。这本书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,都是活动着的生物的气息相互吹拂所致。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹!商汤问棘的话也是这样的:“在草木不生的极远的北方,有个很深的大海,那就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这就是小和大的不同了。所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拼命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,邀游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。尧要把天下让给许由,说:“太阳月亮出来了,而小火把还不熄灭,它的亮度,要和日月相比不是太难了吗!及时雨降下了,还要灌溉田地,对于滋润禾苗,不是徒劳吗!你如果成了君王,天下一定大治,而我还徒居其位,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你。”许由说:“你治理天下,天下已经治理好了,而我再接替你,我岂不是为名而来吗?名,是依附于实的客体,我难道要做有名无实的客体吗?鹪鹩在深林中筑巢,只要一根树枝;鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱。请你回去吧,天下对于我没有什么用!厨子虽然不下厨,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事。”肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述道:“‘在遥远的姑射山上,住着一位神人,皮肤润白像冰雪,体态柔美如处女,不食五谷,吸清风饮甘露,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万物不受病害,年年五谷丰登。’我认为这全是虚妄之言,一点也不可信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎子没法同他们欣赏花纹和色彩,对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!那样的人哪,外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。”惠子对庄子说:“魏王送给我大葫芦的种子,我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石。用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。切开它当瓠,又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,只是因为它无用,我把它砸了。”庄子说:“你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药,他家世世代代都以漂洗丝絮为职业。有个客人听说了,请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说:‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮,一年所得不过数金;现在一旦卖掉这个药方马上可得百金,请大家答应我卖掉它。’这个客人买到药方,就去游说吴王。那时正逢越国有难,吴王就命他为将,在冬天跟越国人展开水战,大败越人,吴王就割地封侯来奖赏他。同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,这是因为使用方法不同啊。现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了!”惠子对庄子说:“我有一棵大树,人家把它叫做臭椿;它那树干上有许多赘瘤,不合绳墨,它那枝权弯弯曲曲,不合规矩。它长在路边,木匠都不看它一眼。现在你说的那段话,大而没有用,大家都不相信。”庄子说:“你难道没见过野猫和黄鼠狼吗?屈身伏在那里,等待捕捉来来往往的小动物;它捉小动物时东跳西跃,不避高下;但是一踏中捕兽的机关陷阱,就死在网中。再看那牦牛,它大如天边的云;这可以说够大的了,但是却不能捕鼠。现在你有一棵大树,担忧它没有用处,为什么不把它种在虚无之乡,广阔无边的原野,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面;这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它。它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢?”2、原文如下:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?汤之问棘也是已:“穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之者也。故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。尧让天下于许由,曰:“日月出矣,而爝火不息;其于光也,不亦难乎?时雨降矣,而犹浸灌;其于泽也,不亦劳乎?夫子立而天下治,而我犹尸之;吾自视缺然,请致天下。”许由曰:“子治天下,天下既已治也;而我犹代子,吾将为名乎?名者,实之宾也;吾将为宾乎?鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。归休乎君,予无所用天下为!庖人虽不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣!”肩吾问于连叔曰:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不反。吾惊怖其言。犹河汉而无极也;大有径庭,不近人情焉。”连叔曰:“其言谓何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌肤若冰雪,淖约若处子,不食五谷,吸风饮露,乘云气,御飞龙,而游乎四海之外;其神凝,使物不疵疠而年谷熟。吾以是狂而不信也。”连叔曰:“然。瞽者无以与乎文章之观,聋者无以与乎钟鼓之声。岂唯形骸有聋盲哉?夫知亦有之!是其言也犹时女也。之人也,之德也,将旁礴万物以为一,世蕲乎乱,孰弊弊焉以天下为事!之人也,物莫之伤:大浸稽天而不溺,大旱金石流,土山焦而不热。是其尘垢秕糠将犹陶铸尧舜者也,孰肯以物为事?”宋人资章甫而适诸越,越人断发文身,无所用之。尧治天下之民,平海内之政,往见四子藐姑射之山127,汾水之阳,窅然丧其天下焉。惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓠,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾。今子之言大而无用,众所同去也。”庄子曰:“子独不见狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;东西跳梁,不辟高下;中于机辟,死于罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野,彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者,无所可用,安所困苦哉!”扩展资料:《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表散文,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。文主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。《逍遥游》全篇集中表现了庄子哲学思想的一个重要方面,即虚无主义与绝对自由。它不仅对嵇康、阮籍、陶渊明、李白、苏轼、曹雪芹等古代后世作家的思想和创作产生了不同程度的影响,而且还对中国现当代的政治家、科学家、文学家等产生了重要的影响。在现代政治家当中,受影响最大的莫过于毛泽东。在现代文学家中, 鲁迅倾心于庄子的哲学和文章,思想和文风上受到其影响是显而易见的。此外,闻一多、郭沫若等文学大家也受其影响很大。参考资料:百度百科-逍遥游

2.《逍遥游》的重点句子有哪些?

1、鹏之徙于南冥也,翻译:鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。水浅而舟大也。放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;要用一整夜时间舂米准备干粮;要聚积三个月的粮食。小智比不上大智,短命比不上长寿。超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。6、故夫知效一官,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,也像上面说的那只小鸟一样。7、朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。翻译:朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,8、且举世而誉之而不加劝,辩乎荣辱之境,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。9、若夫乘天地之正,而御六气之辩,至人无己,圣人无名。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,遨游于无穷的境地,修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船。11、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?风就在它的身下了,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。13、至人无己。

3.《逍遥游》考翻译最可能考哪句?

至人无己.神人无功.圣人无名 且举世而誉之而不加劝 举世而非之而不加沮( 定乎内外之分( 辩乎荣辱之境( 斯已矣 抟扶摇而上者九万里 这几句最有可能 那时老师教的~

4.历年高中语文《逍遥游》所考翻译语句

1、《逍遥游》翻译:北方的大海里有一条鱼,变化成为鸟,鹏的脊背,真不知道长到有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的翅膀就好像天边的云。这只鹏鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书。鹏往南方的大海迁徙的时候“翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海,飘飘扬扬的尘埃”都是活动着的生物的气息相互吹拂所致,难道就是它本来的颜色吗。它的辽阔高远也是没有尽头的吗,看见的应该也是这个样子?如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船。放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因,如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。风就在它的身下了,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞,我们奋力而飞。碰到榆树和檀树就停止:有时飞不上去“何必要飞九万里到南海去呢,只带当天吃的三餐粮食。回来肚子还是饱饱的?要用一整夜时间舂米准备干粮,蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢,小智比不上大智;短命比不上长寿,朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光。楚国的南方有一种大树叫做灵龟。上古时代有一种树叫做大椿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,岂不可悲可叹,商汤问棘的话也是这样的。在草木不生的极远的北方,有个很深的大海,里面有条鱼:它的身子有几千里宽“没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲,它的名字叫做鹏,翅膀像天边的云,超越云层,背负青天。然后向南飞翔,将要飞到南海去;小泽里的麻雀讥笑鹏说,我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋。那些才智能胜任一官的职守。行为能够庇护一乡百姓的?德行能投合一个君王的心意的”能力能够取得全国信任的。也像上面说的那只小鸟一样,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他。他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了,飘然自得,他对于求福的事。没有拼命去追求,倘若顺应天地万物的本性;驾驭着六气的变化,修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名,尧要把天下让给许由?要和日月相比不是太难了吗,及时雨降下了:你如果成了君王,我自己感到惭愧极了,请允许我把天下交给你,许由说!天下已经治理好了,我难道要做有名无实的客体吗:鹪鹩在深林中筑巢“鼹鼠饮河水,只要肚子喝饱,天下对于我没有什么用。当成回事!外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不感到灼热。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废物,也可造就出尧舜那样的圣贤仁君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国,越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑射山上、汾水北面,去拜见四位得道的高士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。魏王送给我大葫芦的种子:我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石“用它来盛水,它却因质地太脆无法提举。又大而平浅无法容纳东西。我不是嫌它不大,你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药”他家世世代代都以漂洗丝絮为职业:有个客人听说了“请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说,‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮。一年所得不过数金,现在一旦卖掉这个药方马上可得百金。请大家答应我卖掉它:’这个客人买到药方,就去游说吴王;那时正逢越国有难,吴王就命他为将。在冬天跟越国人展开水战,大败越人。吴王就割地封侯来奖赏他,同样是一帖防止手冻裂的药方,有人靠它得到封赏,有人却只会用于漂洗丝絮,现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢,却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了。惠子对庄子说,人家把它叫做臭椿,它那树干上有许多赘瘤!不合绳墨”不合规矩“它长在路边,现在你说的那段话,庄子说。你难道没见过野猫和黄鼠狼吗,屈身伏在那里。等待捕捉来来往往的小动物,它捉小动物时东跳西跃,不避高下。但是一踏中捕兽的机关陷阱”就死在网中:再看那牦牛“它大如天边的云?这可以说够大的了,但是却不能捕鼠;现在你有一棵大树,担忧它没有用处;为什么不把它种在虚无之乡,随意地徘徊在它的旁边,逍遥自在地躺在它的下面;这样大树就不会遭到斧头的砍伐,也没有什么东西会伤害它。它没有什么用处,又哪里会有什么困苦呢,北冥有鱼,鲲之大;化而为鸟。鹏之背?不知其几千里也”怒而飞:是鸟也。海运则将徙于南冥,《齐谐》者。《谐》之言曰;鹏之徙于南冥也,水击三千里。生物之以息相吹也,其正色邪:其远而无所至极邪“且夫水之积也不厚,则其负大舟也无。覆杯水于坳堂之上”则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力?背负青天,蜩与学鸠笑之曰;抢榆枋而止。奚以之九万里而南为,适千里者:之二虫又何知,小年不及大年,奚以知其然也,朝菌不知晦朔?蟪蛄不知春秋”楚之南有冥灵者,上古有大椿者;而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲乎?汤之问棘也是已,有鱼焉,未有知其修者,其名为鲲,有鸟焉。其名为鹏。翼若垂天之云,绝云气:斥鷃笑之曰。我腾跃而上,翱翔蓬蒿之间。此亦飞之至也,而彼且奚适也,此小大之者也;故夫知效一官、行比一乡、德合一君、而征一国者,而宋荣子犹然笑之。其言谓何哉?藐姑射之山:有神人居焉“不食五谷,吸风饮露,其神凝,使物不疵疠而年谷熟;吾以是狂而不信也,连叔曰。瞽者无以与乎文章之观”聋者无以与乎钟鼓之声:岂唯形骸有聋盲哉“夫知亦有之。是其言也犹时女也,将旁礴万物以为一!孰弊弊焉以天下为事,大浸稽天而不溺,土山焦而不热,是其尘垢秕糠将犹陶铸尧舜者也:孰肯以物为事,宋人资章甫而适诸越,越人断发文身。无所用之,尧治天下之民?平海内之政”往见四子藐姑射之山127,汾水之阳,窅然丧其天下焉。魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石,以盛水浆。其坚不能自举也:剖之以为瓠“吾为其无用而掊之。夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。请买其方百金。聚族而谋曰”‘我世世为洴澼絖:今一朝而鬻技百金。越有难。与越人水战,大败越人,能不龟手一也,或不免于洴澼絖,今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖。而忧其瓠落无所容。则夫子犹有蓬之心也夫,惠子谓庄子曰,人谓之樗。其大本拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩,立之涂,匠人不顾?庄子曰:东西跳梁,不辟高下,中于机辟,今夫斄牛,其大若垂天之云。而不能执鼠:患其无用?何不树之于无何有之乡,逍遥乎寝卧其下;不夭斤斧,物无害者。安所困苦哉。《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表散文。被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表,文主题是追求一种绝对自由的人生观,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界。无所依凭而游于无穷,逍遥游,《逍遥游》全篇集中表现了庄子哲学思想的一个重要方面!即虚无主义与绝对自由”

5.逍遥游原文,翻译,注音

《逍遥游》原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。huà ér wéi niǎo,是鸟也,海运则将徙于南冥。天池也。《齐谐》者,《qí xié 》zhě,《谐》之言曰:鹏之徙于南冥也“水击三千里,去以六月息者也,野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。shēng wù zhī yǐ xī xiàng chuī yě,其正色邪,其远而无所至极邪,其视下也。qí zhèng sè xié?qí yuǎn ér wú suǒ zhì jí xié,且夫水之积也不厚?则其负大舟也无力?覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。置杯焉则胶,水浅而舟大也。zé jiè wéi zhī zhōu。zhì bēi yān zé jiāo,风之积也不厚,则其负大翼也无力;背负青天而莫之夭阏者。ér hòu nǎi jīn péi fēng,蜩与学鸠笑之曰,我决起而飞;抢榆枋而止,时则不至。而控于地而已矣:奚以之九万里而南为“qiǎng yú fāng ér zhǐ,三餐而反“适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮,之二虫又何知?shì mǎng cāng zhě”sān yuè jù liáng,小年不及大年,xiǎo nián bú jí dà nián;奚以知其然也,朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋。此小年也?cháo jun1 bú zhī huì shuò。楚之南有冥灵者?上古有大椿者。以八千岁为春?八千岁为秋,此大年也,yǐ bā qiān suì wéi chūn,bā qiān suì wéi qiū,cǐ dà nián yě。而彭祖乃今以久特闻。众人匹之,不亦悲乎,ér。zhòng rén pǐ zhī。汤之问棘也是已:穷发之北有冥海者“有鱼焉。其广数千里,未有知其修者,其名为鲲,有鸟焉。其名为鹏,qióng fā zhī běi yǒu míng hǎi zhě:翼若垂天之云。绝云气。斥鴳笑之曰,我腾跃而上:翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也,bú guò shù rèn ér xià?áo xiáng péng hāo zhī jiān,此小大之辩也?故夫知效一官。行比一乡。德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣,gù fū zhī xiào yī guān,háng bǐ yī xiāng。ér zhēng yī guó zhě,而宋荣子犹然笑之,且举世而誉之而不加劝。举世而非之而不加沮。定乎内外之分,辩乎荣辱之境,彼其于世,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反,xún yǒu wǔ rì ér hòu fǎn,此虽免乎行,若夫乘天地之正,而御六气之辩。以游无穷者,彼且恶乎待哉,ruò fū chéng tiān dì zhī zhèng,ér yù liù qì zhī biàn。yǐ yóu wú qióng zhě,至人无己?神人无功:圣人无名,shèng rén wú míng,译文对照,北方的海里有一条大鱼。名字叫鲲:鲲非常巨大,变化为鸟,名字叫鹏;鹏的脊背,不知道有几千里长。当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩;这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说。鹏鸟迁徙时,翅膀拍击水面激起三千里的波涛:鹏鸟奋起而飞“旋转扶摇而上直冲九万里高空,此一飞在六个月后方才停歇下来,像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,仿佛是由生物气息吹拂。我们所见湛蓝的天空”那是它真正的颜色吗,它是无边无际的吗,鹏鸟所见。大概也是这个样子吧,水汇积不深?它浮载大船就没有力量?倒杯水在庭堂的低洼处,可以用芥草作船。而搁个杯子当船就会粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它便无法托负巨大的翅膀,所以,鹏鸟飞到九万里高空。风就在它的身下,然后方能凭借风力飞行。背负着青天,毫无。这样就能飞到南方了。寒蝉与小灰雀对此觉得很奇怪,我猛地起飞“力图到达榆树和檀树的树枝,有时飞不到,为什么要到九万里的高空再而向南飞呢,晚餐前就可以返回”肚子还没饿,晚上就要准备第二天的干粮;就需要三个月的时间来准备粮食;寒蝉和灰雀这两个小东西当然不懂得这些道理,小不点理解不了大块头。寿命短的理解不了寿命长的,寒蝉不知道有春天和秋天?楚国南边有一种叫冥灵的大龟,上古有一种叫大椿的树,八百岁的彭祖是一直以来所传闻的寿星,岂不可悲吗,商汤和棘也有过前面所讲的谈话,在那草木不生的北方?有一个很深的大海。没有人知道它有多长,名字叫鲲,超越云层。背负青天,然后向南飞翔,去往南方的大海,小泽里的麻雀讥笑鹏说,不过几丈高就落下来“盘旋于蓬蒿丛中?这也是我飞翔的极限了,它打算飞到哪儿去,那些才智胜任一个官职、能力在一乡中优秀出众、德行能投合一个君王的心意的?能力能够取得全国信任的”其实也像斥鴳的见识,宋荣子是那种世上的人们都赞誉他也不会让他感到鼓舞,他也并不因此就感到沮丧,清楚地知道该做什么,不该做什么。辨明荣辱的界限,列子能驾风行走,轻盈美好。十五天后方才回到地面上,但他虽然可免于行走的劳苦,人如果能够遵循自然的本性,即阴、阳、风、雨、晦、明等宇宙万物的规律变化。遨游于无穷无尽的境域,道德修养最高的人能顺应客观,没有功绩心:没有名望心,扩展资料《逍遥游》赏析“这篇文章巧用寓言故事”文笔变化多端,富于浪漫主义色彩“庄子所宣扬的主张是清静无为、以养天年”他对于世间的大小、贵贱、寿夭、是非、得失、荣辱等的解释是相对主义的。他对待社会和人生的思想态度:无论是消极的还是富有启发性的,对后世均有着深远的影响,窃钩者诛。窃国者侯。拒绝与统治者合作,鄙视富贵利禄。否定鬼神的存在“都有着积极的意义,是值得肯定的”他那种妄想逃避现实,追求无条件的精神自由的思想,这种思想无论在当时或现在,都是—种消极的、不可能实现的绝对主观唯心主义观点,庄子(公元前369-公元前286年)。

6.逍遥游翻译

北方的大海里有一条鱼,变化成为鸟,真不知道长到几千里;那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,鹏鸟迁徙到南方的大海“翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来,春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气”低空里沸沸扬扬的尘埃。都是大自然里各种生物的气息吹拂所致,难道这就是它真正的颜色吗。抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢,鹏鸟在高空往下看?它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了;风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。鹏鸟高飞九万里。狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去,寒蝉与小灰雀讥笑它说,碰着榆树和檀树的树枝:常常飞不到而落在地上“为什么要到九万里的高空而向南飞呢,到迷茫的郊野去,肚子还是饱饱的?要用一整夜时间准备干粮,寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么,小聪明赶不上大智慧;清晨的菌类不会懂得什么是晦朔!寒蝉也不会懂得什么是春秋,楚国南边有叫冥灵的大龟?可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,商汤询问棘的话是这样的。在那草木不生的北方,有一个很深的大海,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云,鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,打算飞到南方的大海,斥鴳讥笑它说,‘它打算飞到哪儿去,我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中。而它打算飞到什么地方去呢?那些才智足以胜任一个官职。品行合乎一乡人心愿?道德能使国君感到满意”能力足以取信一国之人的人。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别。辩别荣誉与耻辱的界限,从来不急急忙忙地去追求什么。列子能驾风行走!那样子实在轻盈美好,列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,精神世界完全超脱物外的!心目中没有功名和事业“思想修养臻于完美的”从不去追求名誉和地位“尧打算把天下让给许由”它要跟太阳和月亮的光亮相比。季雨及时降落了:可是还在不停地浇水灌地“如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗;先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你;许由回答说,天下已经获得了大治,‘名’是‘实’所派生出来的次要东西。我将去追求这次要的东西吗”鹪鹩在森林中筑巢:鼹鼠到大河边饮水。对于聋子没法同他们聆听钟鼓的乐声。难道只是形骸上有聋与瞎吗?这话似乎就是说你肩吾的呀。与万事万物混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把管理天下当成回事!外物没有什么能伤害他,滔天的大水不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,也可造就出尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着管理万物当作己任呢!北方的宋国有人贩卖帽子到南方的越国”越国人不蓄头发满身刺着花纹,没什么地方用得着帽子,尧治理好天下的百姓。忘记了自己居于治理天下的地位,魏王送我大葫芦种子:用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。我因为它没有什么用处而砸烂了它。先生实在是不善于使用大东西啊。宋国有一善于调制不皲手药物的人家”世世代代以漂洗丝絮为职业:有个游客听说了这件事“愿意用百金的高价收买他的药方!‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮。’游客得到药方,冬天跟越军在水上交战,吴王划割土地封赏他,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮。如今你有五石容积的大葫芦,却担忧葫芦太大无处可容。看来先生你还是心窍不通啊,惠子又对庄子说,它的树干却疙里疙瘩!也不适应圆规和角尺取材的需要“虽然生长在道路旁,木匠连看也不看。先生你没看见过野猫和黄鼠狼吗,低着身子匍伏于地。等待那些出洞觅食或游乐的小动物。

7.《逍遥游》翻译

《逍遥游》的翻译:北海有一条鱼,它的名字叫作鲲。鲲变成鸟,鹏鼓翅奋飞,它的翅膀象天边的云。在大海翻腾的时候就飞往南海,《齐谐》这本书,是记载怪异事物的。当鹏飞往南海时“水浪击起达三千里,它是乘着六月的大风飞去的,野马般奔腾的雾气。以及生物都是被风所吹而飘动的,难道是它真正的颜色吗。看不到它的边际呢?那么它就没有力量负载起大船,把一杯水倒在堂上的低洼之处,一根小草就可以成为船。如果把一个杯子放上去,就会被粘住。这是因为水浅而船大了,就没有力量承载巨大的翅膀。那风就在它的下面。鹏背负着青天而无所拦阻,我们奋力而飞。碰到榆树和檀树就停止:有时飞不上去“何必要飞九万里到向南海去呢,只带当天吃的三餐粮食就可当天回来。肚子还是饱饱的?蝉和小斑鸠这两只小虫又知道什么呢,小智比不上大智。短命比不上长寿,朝生暮死的小虫不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光。楚国的南方有一种大树叫作灵龟。上古时代有一种树叫作大椿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,商汤问棘。谈的也是这件事,在草木不生的极远的北方“里面有条鱼:它的身子有几千里宽“没有人知道它有多长,它的名字叫作鲲!它的名字叫作鹏,翅膀象天边的云,超越云层,背负青天。然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说,我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的。能力能够取得全国信任的。也象上面说的那只小鸟一样。世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧,他认定了对自己和对外物的分寸。分辨清楚荣辱的界限。就觉得不过如此罢了,列子乘风而行,飘然自得,他对于求福的事。没有汲汲去追求,倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化。遨游于无穷的境地;修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功。有道德学问的圣人无意于求名,尧要把天下让给许由,要和日月相比不是太难了吗,及时雨降下了。你如果成了君王,我自己感到惭愧极了!请允许我把天下交给你,许由说,天下已经治理好了!我难道要做有名无实的客体吗。鹪鹩在深林中筑巢”鼹鼠饮河水“只要肚子喝饱,主祭的人却不应该超越权限而代行厨子的职事,肩吾问连叔说,我听说过接舆讲的一段话?言辞夸大而不切实际,漫无边际而无法验证;我听了他的话又惊奇又害怕,就象天上的银河看不见边际。相去极远,上面居住着一位神仙。尘垢糟粕就能将儒家尊崇的尧、舜陶铸出来,他哪肯纷纷扰扰以治理天下作为自己的事业!有个宋国人采购了一批帽子到越国去卖,越人的风俗是剪断长发,帽子对他们毫无用处。如果他到遥远的姑射山、汾水的北面,见到四位得道的人,他一定会神情怅然而忘掉自己所拥有的天下。魏王送给我大葫芦的种子:我种下后结出的葫芦大得可以容纳五石“它却因质地太脆无法提举。切开它当瓢,又大而平浅无法容纳东西。庄子说,你真不善于使用大的物件。宋国有个人善于制作防止手冻裂的药”他家世世代代都以在漂洗丝絮为职业:有个客人听说了“请求用一百金来买他的药方。这个宋国人召集全家商量说,‘我家世世代代靠这种药从事漂洗丝絮。现在一旦卖掉这个药方马上可得百金。请大家答应我卖掉它:’这个客人买到药方,就去游说吴王;那时正逢越国有难,吴王就命他为将。在冬天跟越国人展开水战,(吴人用了不龟手之药)。吴王就割地封侯来奖赏他,同样是一帖防止手冻裂的药方,有人却只会用于漂洗丝絮,现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢,却担忧它大而无处可容纳,可见你的心地过于浅陋狭隘了。惠子对庄子说,人家把它叫作臭椿,它那树干上有许多赘瘤!不合绳墨”它长在路边,现在你说的那段话,庄子说。你难道没见过野猫和黄鼠狼吗,等待捕捉来来往往的小动物,它(捉小动物时)东跳西跃。

展开剩余30%内容 »

逍遥游中翻译必考诗句:逍遥游翻译及原文的相关文章
热门文章
最新文章