法语语法进修:法语性命名词对语法的感化
有性命的名词表明的是指能主宰本人举动的性命体,不论是人类,仍是兽类。比方,so***r 兄妹,enfant孩子, chat 猫。
无性命的名词表明的是某个物品,征象和思想。比方:telé***sion 电视机机,tr**ail职务,passion热情。
正在进修法语时知晓哪些个是有性命的名词和无性命的名词是需要的,由于,有性命的名词和无性命的名词会感化语法的精确利用。比方,疑惑代替词和泛指代替词的利用是依据有性命的名词和无性命的名词的状况而决断的:
Elle regarde son frère. → Qui regarde-t-elle ? 她看着她的兄弟。→ 她看谁?
Elle regarde sa voiture. → Que regarde-t-elle ? 她看着她的轿车。→ 她看啥?
Je pense à ma mère. → Je pense à elle. 我想念我的母亲。→ 我想念她。
Je pense à ***s vacances. → J’y pense. 我想我的假期。→ 我想那事。
On parle de notre profess***r. → On parle de lui. 咱们议论咱们的教师。→咱们议论他。
On parle de nos études. → On en parle. 咱们议论咱们的进修。→咱们议论这事。
别的假如位置状语是一个有性命的名词,那末要用介词chez,假如位置状语是一个无性命的名词,那末要用介词 à :
Il est parti à la boucherie. 他去肉店了。
反之, 如后接一个有性命的名词要用介词 chez
Il est parti chez le dentiste. 他去看牙医了。
无性命的名词表明的是某个物品,征象和思想。比方:telé***sion 电视机机,tr**ail职务,passion热情。
正在进修法语时知晓哪些个是有性命的名词和无性命的名词是需要的,由于,有性命的名词和无性命的名词会感化语法的精确利用。比方,疑惑代替词和泛指代替词的利用是依据有性命的名词和无性命的名词的状况而决断的:
Elle regarde son frère. → Qui regarde-t-elle ? 她看着她的兄弟。→ 她看谁?
Elle regarde sa voiture. → Que regarde-t-elle ? 她看着她的轿车。→ 她看啥?
Je pense à ma mère. → Je pense à elle. 我想念我的母亲。→ 我想念她。
Je pense à ***s vacances. → J’y pense. 我想我的假期。→ 我想那事。
On parle de notre profess***r. → On parle de lui. 咱们议论咱们的教师。→咱们议论他。
On parle de nos études. → On en parle. 咱们议论咱们的进修。→咱们议论这事。
别的假如位置状语是一个有性命的名词,那末要用介词chez,假如位置状语是一个无性命的名词,那末要用介词 à :
Il est parti à la boucherie. 他去肉店了。
反之, 如后接一个有性命的名词要用介词 chez
Il est parti chez le dentiste. 他去看牙医了。
展开剩余30%内容 »